Aurangzaib Yousufzai اورنگزیب یوسفزئی
M.A.K. Aurangzaib Yousufzai
M.A.K. Aurangzaib Yousufzai was born in Lahore a few years after Partition in the glorious era signified by the climax of Arts and Literature and excellence in academic achievement and professionalism. He graduated from Panjab University with English and Economics, and much later once again from Allama Iqbal Open University in Islamic Studies and Sociology. He secured Diplomas in Commerce from Hailey College of Commerce, Lahore and in Civil Engineering from Sind Board. Has pursued Arabic language Courses as well as studies for Masters in Islamiyaat. He has served in Panjab University (College of Oriental Studies), Benghazi University (English Department), Libya, and Riyadh University (English Department), Saudi Arabia. Has deep interest in Islamic theology, comparative religions, history and archaeology. By virtue of a very broad mindset he is devoted to pluralism, diversity and a collective acceptance of universal human values and ideals as stipulated in all Scriptures. He is affiliated with the famous, nineteenth century “Back to Quran Movement” and “Pan Islamism” launched by Syed Jamal ud Din Afghani, Mufti Mohammad Abdu’ of Egypt and Sir Syed Ahmed Khan and his close associates from the sub-continent, whose later stalwarts included big names like Ubaidullah Sindhi and Allama Mohammad Iqbal. He is spiritually attached with and deeply inspired by the Quranic philosophy of Allama Sir Mohammad Iqbal. He is a pioneer in introducing purely Rational Translations of Quran in short and thematic perspectives, taking cognizance of the general aversion and inability of modern man to indulge into voluminous readings. He is an ardent advocate of the acknowledgement of Quran as a masterpiece of classical literary style of narration and emphasizes the need of its quality translation by strictly adhering to its metaphoric and idiomatic expressions. He is still at work issuing Research Articles on different Quranic themes and adding more installments to his Rational Thematic Translation Series from time to time.
List of Writings:
Most Rational Quranic Translations:
Quran has been translated over the centuries into various foreign languages countless of times by unaccountable number of scholars. Unfortunately, none of them offers a truly wholesome, convincing and satisfying picture of the divine message enshrined in its injunctions; a picture that can be scientifically, academically and rationally substantiated. The contents mostly present myth, superstition, miracles and episodes that can’t be empirically proved or justified. That’s why these translations are often subjected to innumerable objections, lots of ridicule and outright rejection for being repugnant with the proven facts of our social, intellectual and academic lives. The dilemma the entire corps of our translators were confronted with was the mandatory coherence with or adherence, as a source, to the existing Arabic interpretations of Quran which were craftily designed to present a false picture of its doctrine to the masses. No one was known to be adament in using Quran as the absolute and exclusive source for his translation venture. Here is presented now a series of thematic translations which strive to paint a true picture of various Quranic themes, one by one, in the form of small articles which are easy to read and comprehend. The Quran requires thought and meticulous research. It is not enough to skim over the surface. While some passages are too plain to be misunderstood, others demand careful and patient study. Like the precious metal concealed in the hills and mountains, its gems of truth are to be searched out, and discovered for the benefit of the humanity at large. And when the Scriptures are searched with an earnest desire to learn the truth, God will breathe His Spirit into the hearts, and impress the minds with the light of His Word. The By comparing Scriptures referring to the same subject, you will see harmony and beauty of which you have never dreamed. Quran is its own interpreter, one passage explaining another. There is no other book whose perusal strengthens and enlarges, elevates and ennobles the mind as does the perusal of this Book of books. As a matter of fact, much earlier than the initiation of the first ever translation work, the Arabs, under a vicious planning by the tyrannical powers that soon overtook the Kingdom of God established by the Holy Messenger of Islam pbuh, were forced to follow a chain of fabricated interpretations (Tafasir) of Quran. Did they need Interpretation (Tafseer) of a Quran which had descended in their own language, and which claimed to be fully explicit embodying the best of Interpretations (Al-Quran: )? The simple answer is: No. They didn’t need the interpretation of a Scripture which was already “detailed in fullest detail” (Fassalna-hu tafseelan) and presented in their own literary, classical language. This fact provides us ample evidence to conclude that interpretations were designed solely to serve the purpose of corrupting the meanings of Quranic injunctions. Correspondingly, translations of Quran into other languages were not taken from Quran exclusively, but much help in this process was taken from the corrupted interpretations. Translations thus followed the way Quran’s meanings were craftily defined in the fabricated interpretations. Consequently, the outcome of the process culminated in the preparation of corrupt, contrary to the source, misleading and misguiding translations. Why, when and by whom the process of this historical corruption took place, is a question of history which we are not concerned with in this work. Our sole purpose here is to kick start the mission of bringing out purely true and transparent translations of Quran by working directly on Quran as the exclusive source, taking only the most authentic help of the rules of Arabic language and grammar and most acknowledged Arabic lexicons, paying full attention to an absolute adherence to the context. To avoid a voluminous write-up, only the specific themes have been selected from the length and breadth of Quran, and acknowledging their applicability in our daily lives, rationally translated into Urdu and English, making it easier for the reader to be fully enlightened with their quintessentials through a short, precise and to the point reading. You will also find here the most relevant major themes elaborated in the form of separate articles and booklets. This effort might prove to be a drop in the ocean. Some may regard it as a too pretentious or complacent venture. However, the imperative need for such a research venture cannot be overlooked. Nor the sincerity of purpose that underlines this project can be denied. By: Aurangzaib Yousufzai
- Thematic Translation Series Installment 1, Sura Ahzaab: Azwaaj, Buyoot, Zahaar, Ta’aam, etc.
- Thematic Translation Series Installment 2, Surah An-Nisaa:Yataama.
- Thematic Translation Series Installment 3, Halaal o Haraam.
- Thematic Translation Series Installment 4, Masaajidullah.
- Thematic Translation Series Installment 5, Surah Al-Feel.
- Thematic Translation Series Installment 6, Surah ‘Abasa.
- Thematic Translation Series Installment 7, Death and Reincarnation, Shaoor.
- Thematic Translation Series Installment 8, Soum (Fasting) and Hajj from Sura Al-Baqarah.
- Thematic Translation Series Installment 9, Surah Al-Quraish.
- Thematic Translation Series Installment 10, Prophet Hadhrat AYYUB pbuh.
- Thematic Translation Series Installment 11, Surah At-Teen.
- Thematic Translation Series Installment 12, Prophet Hadhrat YOUNUS pbuh.
- Thematic Translation Series Installment 13, Ka’bah, Masjid al-haraam.
- Thematic Translation Series Installment 14, Surah Ahzaab:the fabricated story of ZAID and ZAINAB.
- Thematic Translation Series Installment 15, Qasr e Salaat.
- Thematic Translation Series Installment 16, Mohkamaat and Mutashabihaat.
- Thematic Translation Series Installment 17, Twelve Months = Deen al-Qayyam?
- Thematic Translation Series Installment 18, HAJJ (Comprehensive).
- Thematic Translation Series Installment 19, Ka’ba, Baitullah, Masjid al-Haraam – fully expanded version of Installment No.13.
- Thematic Translation Series Installment 20, Sura Al Qadr
- Thematic Translation Series Installment 20, Sura Al Qadr (Addition)
- Thematic Translation Series Installment 21, Surah Al-Kahaf: ASHAAB e KAHAF.
- Thematic Translation Series Installment 22, Suraqh Al-Kahaf: Prophet Musa’s travel, rendezvous with “Khizer”, the puzzle of Fish, Zil Qarnain and Yajooj wa Majooj.
- Thematic Translation Series Installment 23 Gog Magog
- Thematic Translation Series Installment 24 AQIMIS SALAAT Ayaat
- Thematic Trannslation Series Installment 25 AL ZINA And FOHOSH
- Thematic Translation Series Installment 26 Allah’s Mode Of Interaction ( Kalaam) With Man
- Thematic Translation Series Installment 27 NOAH And His Ark The Great Deluge
- Thematic Translation Series Installment 28 QURAN Not A Guide To Eating By Aurangzaib Yousufzai
- Thematic Trannslation Series Installment 29 Fake Interpretation of RIBAA (Quranic Sood)
- Thematic Translation Series Installment 30 – Hijaab for Women
- Thematic Translation Series Installment 31 – Offer of More New Wives for Nabi
- Thematic Translation Series Installment 32 – The True and Authentic Meaning of Quranic Term NISAA
- Thematic Translation Series Installment No.33, The episode of Lut and his “assumed” sodomist community in Quran
- Thematic Translation Series Installment 34 The Quranic Term MAA MALAKAT AYIMAANU KUM
- Thematic Translation Series Installment 35 The Inherited Nature Of Man In The Light Of Quran
- Thematic Translation Series Installment 36 Marriages Or Human Rights
- Thematic Translation Series Installment 37 (English/Urdu) Chapter Ahzaab, Verses 28-34 – Addressing Nabi’s Wives or Weaker Segments of Society???
- Thematic Translation Series Installment 38 (English/Urdu) Chapter Al-Masad – Is ABU LAHAB the name of a person?
- Thematic Translation Series Installment 39 (English/Urdu) The “Abbreviation” Alif–Laam-Meem.
- Thematic Translation Series Installment 40 The Episode Of Yousuf And Zulekha.
- Thematic Translation Series Installment 41 What Is ZIBH E AZEEM In Quran By Aurangzaib Yousufzai.
- Thematic Translation Series Installment 42 The Hoax Of TALLAAQ DIVORCE By Aurangzaib Yousufzai.
- Thematic Translation Series Installment 43 The Hoax Of NIKAAH
- Thematic Translation Installment 44 – Chapter At-Tahreem
- Thematic Translation Installment 45 – Jibrael and Mikaal
- Thematic Translation Installment 46 – Chapters starting with QUL
- Thematic Translation Installment 47 Haroot & Maroot
- Thematic Translation Installment 48 – Chapter 86 – AT-TAARIQ
- Thematic Translation Installment 49 King Solomon & Queen Sheba
- Thematic Translation Installment 50 – Parting Of The Sea By Prophet Moses
- Thematic Translation Installment 51 – Chapters Al-Kauthar, Al-Ma’oon nd Al-Nasr
- Thematic Translation Installment 52 Chapters Al-Humazah & Al-‘Asr
- Thematic Translation Installment 53 – Chapters Al-Qaar’iah & Al-Takaathur
- Thematic Translation Installment 54 – Chapters Al-Zulzila & Al-Aadiyaat
- Thematic Translation Installment 55 – Chapters Al-Qadr & Al-Bayyinah
- Thematic Translation Installment 56 – Chapters Al-‘Alaq (96) & At-Teen (95)
- Thematic Translation Installment 57 Chapters Al Dhuhaa (93) & Ash Sharha ( 94)
- Thematic Translation Installment 58 Chapters Ash Shams (91) & Al Layil ( 92)
- Thematic Translation Installment 59 Chapter Al Balad (90)
- Thematic Translation Installment 60 Chapter Al Fajr (89)
- Thematic Translation Installment 61 Chapter Al Ghshiah (88)
- Thematic Translation Installment 62 Chapter Al A’laa (87)
- Thematic Translation Installment 63 Slaughter Of COW By Israelites – Chapter Al-Baqarah
- Thematic Translation Installment 64 Myth of the Creation of Adam
- Thematic Translation Installment 65 Chapter Al-Burooj (85)
- Thematic Translation Installment 66 Chapter Al-Inshaqaaq (84)
- Thematic Translation Installment 67 Chapter Al-Mutaffafeen (83)
- Thematic Translation Installment 68 Chapter al-Infitaar (82)
- Thematic Translation Installment 69 Chapter At-Takweer (81)
- Thematic Translation Installment 70 Chapter ‘Abasa (80)
- Thematic Translation Installment 71 Chapter An-Naazi’aat (79)
- Thematic Translation Installment 72 Chapter An-Nabaa’a (78)
- Thematic Translation Installment 73 Chapter Al-Mursalaat (77)
- Thematic Translation Installment 74 Chapter Al-Insaan (76)
- Thematic Translation Installment 75 Chapter Al-Qiyamah (75)
- Thematic Translation Installment 76 Chapter Al-Mudaththar (74)
- Thematic Translation Installment 77 Chapter Al-Muzammil (73)
- Thematic Translation Installment 78 Chapter Al-Jinn (72)
- Thematic Translation Installment 79 Chapter Nooh (71)
- Thematic Translation Installment 80 Chapter Al-Ma’arij (70)
- Thematic Translation Installment 81 Chapter Al-HAAQQAH (69)
- Thematic Translation Installment 82 Chapter Al-Qalam (68)
- Thematic Translation Installment 83 Chapter Al-Mulk (67)
- Thematic Translation Installment 84 Abbreviations Muqartta’aat Part 2
- Thematic Translation Installment 85 – Chapter At-Tehreem (66)
- Thematic Translation Installment 86 Chapter At-Talaaq (65)
- Thematic Translation Installment 87 Chapter At-Taghaaban (64)
- Thematic Translation Installment 88 Chapter Al-Munaafiqoon (63)
- Thematic Translation Installment 89 Chapter 62 Al-Jum’ah
- Thematic Translation Installment 90 Chapter Al-Saff (61)
- Thematic Translation Installment 91 Chapter Al-Mumtahinah (60)
- Thematic Translation Installment 92 Chapter Al-Hashar (59)
- Thematic Translation Installment 93 Chapter al-Mujaadilah (58)
- Thematic Translation Installment 94 Chapter Al Hadeed (57)
- Thematic Translation Installment 95 Chapter Al-Waqi’ah (56)
- Thematic Translation Installment 96 Chapter Al-Rahmaan (55)
- Thematic Translation Installment 97 Chapter 54 Al-Qamar
- Thematic Translation Installment 98 Chapter An-Najm (53)
- Thematic Translation Installment 99 Chapter At-Toor (52)
- Thematic Translation Installment 100 Chapter Adh-Dhariyaat (51)
- Thematic Translation Installment 101 Chapter Qaaf ( 50)
- Thematic Translation Installment 102 Chapter Al Hujuraat ( 49)
- Thematic Translation Installment 103 Chapter Al Fath ( 48)
- Thematic Translation Installment 104 Chapter Mohammad ( 47)
- Thematic Translation Installment 105 Chapter Al Ahqaaf ( 46)
- Thematic Translation Installment No. 106 Quranic Abbreviations PART 3
- Thematic Translation Installment 107 THE MYSTERY OR CODE OF NINETEEN (19) Revised
- Thematic Translation Installment 108 Chapter al-Jaathiya (45)
- Thematic Translation Installment 109 Chapter Ad-Dukhaan (44)
- Thematic Translation Installment 110 Chapter Az-Zukhruf (43)
- Thematic Translation Installment 111 Chapter Ash-Shura (42)
- Thematic Translation Installment 112 Chapter Fussilat (41)
- Thematic Translation Installment 113 Chapter Ghaafir (40)
- Thematic Translation Installment 114 Chapter Az-Zumer (39)
- Thematic Translation Installment 115 Chapter Saad (38)
- Thematic Translation Installment 116 Chapter Al-Fateha (1)
BOOKS – Urdu
- Tehqiq e Namaaz o Salaat(English translation IS QURANIC SALAAT THE RITUAL PRAYER?)
- Qurani Tarjume ki Aarr men Deen Allah ki madiyat Saazi
- Tehqiq e Hayaat e Aakhirat
- Tehqiq e Muqaam e Ka’bah wa Ziarat e Hajj
- Quran Kiya Kehta Hay? (WHAT DOES THE QURAN SAY?). This is collection of 35 installments of Thematic Quranic Translations, compiled in one volume of more than 500 pages.
- Tafseer Naweesi Ka Gunah
BOOKS/ARTICLES – English
- Materialistic Interpolation of al-Qura (n under Pretense of Translation.
- Universe and God (The Absolute Consciousness)
- Hereafter According to Science.
- The Wisdom behind Creation in PAIRS.
- Hajj, A Delusional Journey Of Deliverance (Introduction)
- Hajj, A Delusional Journey of Deliverance (Complete) By Aurangzaib Yousufzai
- Research into the Fake Interpretation of “RIBAA” (Quranic Interest/Usury) By Aurangzaib Yousufzai
- QUESTIONS THAT INTRIGUE EVERY CONSCIOUS SOUL; AND THEIR ANSWERS FROM THE BOOK.
- Quranic Translation
- IS QURANIC SALAAT THE RITUAL PRAYER? (Urdu Translation is Tehqiq e Namaaz o Salaat)
- Islamic Revolution and the subsequent Counter-Revolution
(English Translation work of his entire collection of writings is in progress and is going to be uploaded one by one as and when completed)
ARTICLES – Urdu
- Tehqiq e Mas’ala e Zakaat
- Soum ke Mozoo’ per Qurani Mubahis
- Tehqiq e Tafseer Navisi
- Quran Fahmi Ka Dairena Makhmasa
- Teen Talaaq ka Bhoot
- Fitnatul Kubra
- Critique on Book by Mr. Zafar Iqbal about Munkireen Salat Par Dahreeat Kay Asrat (Jhang)
- Critique on Salat e Muaqqat – all installments
- Muzaakira on Salaat with Mr. Ismat Abu Saleem
- Muzaakira on Salaat with Captain Siddeeq
- Critique on anti-Quranist Articles by Abdul Karim ‘Asri
- Articles in debate with Eng. Farooqi 1
- Articles in debate with Eng. Farooqi 2
- Articles in debate with Eng. Farooqi 3
- Aurangzaib and Tulu e Islam (2 critiques)
- Tehqeeq Masla Riba (Qurani Sood)
- Quran Fehmi Aur Arbi Zuban
- The Absurdity Of Tafseer Writing
- Tafseer Nawasi Ki Haqiqat Aur Is Ky Natayaij O Awaqib By Aurangzaib Yousufzai
- Ameer Muaviya Bin Abi Sufiyan
- Waqia Karbala Aik Deomalai Dastan
- Haqiqat-e-Salaat by Dr. Qamar Zaman translated as “The Truth about Salaat”
- Haqiqat-e-Malaika translated as “The Truth about Malaika
- Haqiqat-e-Hadith translated as “The Truth about Hadith”